「コマウォヨ」とはどういう意味ですか?

「コマウォヨ」とはどういう意味ですか?

コマウォヨの日本語訳は?

コマウォヨ(고마워요)は感謝の気持ちを伝える韓国語の表現。 日本語の「ありがとうございます」に相当する。
キャッシュ

「コマウォカムサハムニダ」とはどういう意味ですか?

韓国語の「ありがとう」は主に「カムサハムニダ/감사합니다」、「コマッスムニダ/고맙습니다」、「コマウォヨ/고마워요」ですが、その他韓国語ネイティブが使っている表現も含め12種類の言い方をまとめました!

「サランヘヨ」とはどういう意味ですか?

「사랑해요」(サランヘヨ) / 愛しています

「コマウォヨ」の返し方は?

「 고마워 コマウォ 」「 고마워요 コマウォヨ 」と感謝された時に最も簡単な返事が「 아니에요 アニエヨ (いえいえ)」と「 네 ネ (はい)」です。

ケンチャナヨ とはどういう意味ですか?

ケンチャナヨ(韓: 괜찮아요)は、韓国語の言葉であり「大丈夫」という意味。

韓国語 チョアヨ どういう意味?

インスタグラムやツイッター、FacebookなどのSNSでおなじみの「いいね」のことを韓国語では「チョアヨ」と言います。 またそれ以外にも「韓国が好き!」 「君が好き!」というように「好き」という意味でも使われる「チョアヨ」。

韓国語でオッパとはどういう意味?

オッパとは、女の子が年上の男性を呼ぶ「おにいさん」の意味の呼び方。 韓国では、本当の兄弟でなくても、お兄さん(ヒョン・オッパ)、お姉さん(ヌナ・オンニ)、トンセン(弟・妹)という呼び方をよく使います。 会話の中で「ウリオッパが~(うちのお兄さんが~)」や「トンセンが~(弟が)」と言っても、「あれ?

韓国語でどういたしまして って何て言うの?

「どういたしまして」の一般的な表現「천만에요(チョンマネヨ)」

相手の言葉を否定して、謙遜を表す挨拶の言葉「どういたしまして」に相当する韓国語で、最もポピュラーな言葉は「천만에요」です。 「천만」は漢字で書くと「千万」となります。

韓国語でアイゴーってどういう意味ですか?

アイゴー【aigo】

朝鮮語の感動詞。 感情を瞬間的に表現するときに用いられる。 悲しいとき,うれしいとき,腹立たしいとき,あきれたとき,人に久しぶりにあったとき,力のいるとき等,その表現範囲はきわめてひろい。

マニサランヘヨとはどういう意味ですか?

マニマニ サランヘヨ

たくさんたくさん愛してます。 「많이」以外にも「チンチャ」や「チョンマル」を使って「本当に愛しています」といったフレーズを作ることもできます。

ナドサランヘヨとはどういう意味ですか?

나도 사랑해요. 読み:ナド サランヘヨ. 意味:私も愛しています。 SNSやラインなどでは、나도を나두(ナドゥ)と書いたりもします。

オンマとは何ですか?

「お母さん」を表す「엄마(オンマ)」ですが、ニュアンスとしては少しくだけた表現になります。 もう少し丁寧な表現としては「어머니(オモニ)」があり、さらに尊称の場合は「어머님(オモニム)」という表現もあります。

「ヌナ」とはどういう意味ですか?

ヌナ(韓国語)の意味

ヌナ(누나)は韓国語で「お姉さん」と言いたい時に使える表現である。 この 누나 は、男性が自分よりも年上の女性を指したり呼びかけたりする場合にのみ使える。 女性が年上の女性に呼びかける場合は「オンニ(언니)」という語が用いられる。

カムサハムニダと言われたらなんて返す?

韓国語で「カムサハムニダ(ありがとうございます)」と言われた場合はどう返事をすればいいのでしょうか。 その場合は「천만에요」(チョンマネヨ)と言いましょう。 これは「どういたしまして」の意味になります。 直訳すると前半の천만(チョンマン)は漢数字の千万です。

「チョアヘヨ」とはどういう意味ですか?

韓国語の「チョアヘヨ」は、「好きです」という意味を持つ言葉です。 「好きだ」という意味の「チョアへ」に、丁寧さを表す表現の「ヨ」を足した言葉になるため、「好きです」という意味になります。

ヒョンとオッパの違いは何ですか?

日本語訳では、男性が兄を呼ぶ時は「ヒョン」、姉は「ヌナ」、反対に女性が兄を呼ぶ時は「オッパ」、姉は「オンニ」となりますが、韓国では、友人同士でもこの呼称を使うのです。

「オンマ」とはどういう意味ですか?

「お母さん」を表す「엄마(オンマ)」ですが、ニュアンスとしては少しくだけた表現になります。 もう少し丁寧な表現としては「어머니(オモニ)」があり、さらに尊称の場合は「어머님(オモニム)」という表現もあります。

ありがとうってきたらなんて返す?

ありがとうへの返事は、あまり深く考えず素直に伝えるべき! 相手に何かをしてもらった時の返事に使う「どういたしまして」。 これがお礼への「お礼」です。 「どういたしまして」は、相手にしてもらった行為に対して感謝やお礼の意を伝えるものです。

「チンチャ」とはどういう意味ですか?

「진짜(チンチャ)」は「本物」や「本当」という意味を表します。 物品などについて「本物(の)」という時に使います。 反対語は「가짜(カッチャ)=ニセモノ」です。

ウリってどういう意味?

우리(ウリ)は、話す人が自分より目上ではない相手に、ある対象が自分と親密な関係であることを表す時に使う言葉です。

オンニとヌナの違いは何ですか?

ヌナ(ハングル表記:누나)も韓国語で「お姉さん」を意味します。 オンニとの違いは、ヌナは男性が年上の女性を呼ぶ時に使うという点。 意味は全く同じですが、オンニは女性が女性を呼ぶ時に使います。

目上の人へのどういたしまして?

上司など、目上の人に使う場合は「どういたしまして」はやや上から目線で、「してあげた」という印象を与えてしまう可能性があります。 そのため、目上の人に対して言う場合は「お役に立ててうれしいです」などが適切です。

オッパとヒョンの違いは何ですか?

日本語訳では、男性が兄を呼ぶ時は「ヒョン」、姉は「ヌナ」、反対に女性が兄を呼ぶ時は「オッパ」、姉は「オンニ」となりますが、韓国では、友人同士でもこの呼称を使うのです。

お礼を言われたらなんて返す?

「どういたしまして」は、「ありがとう」などとお礼を言われた際の返答として日常生活の中で使われていますよね。 本来「どういたしまして」は、「私はあなたのために何かをしたでしょうか、いえ、何もしていませんので、気になさらないでください」といった謙虚な意味合いを持つ言葉です。

ヌナって何?

韓国男子は親しい年上女性のことを누나(ヌナ)といいます。 家族であるお姉さんのことも누나(ヌナ)、家族でないお姉さんも누나(ヌナ)。